close

詞:坂本真綾 曲:山田稔明 編:森俊之


そっと黙ってついてきて
sotto damatte tsuitekite
銀色夜空へ
gin'iro yozora he
最初で最後の約束 あなたと交わした
saisho de saigo no yakusoku anatato kawa shita

眠れないのは 気のせいじゃない
nemure nainoha kino seijanai
飛び出す合図を待ってた
tobidasu aizu wo matte ta

空と地上の あらゆる境界線を
sora to chijou no arayuru kyoukaisen wo
越えていくよ 今夜あなたを連れて
koe teikuyo konya anatawo tsure te

なんでもないと首振って黙った橫顔
nandemonaito kubi futte damatta yokogao
最初で最後の命で あなたを見つけた
saisho de saigo no inochi de anatawo mitsu keta


ねえ 許せないような偶然にも
nee yuruse naiyouna guuzen nimo
僕らを導く何かが
bokura wo michibiku nanika ga

街や國の あらゆる境界線を
machi ya kuni no arayuru kyoukaisen wo
越えていくよ 今夜あなたを乗せて
koe teikuyo konya anatawo nose te
そらさないで この景色を
sorasanaide kono keshiki wo
ちゃんと見てありのまま
chanto mite arinomama
よごれた雨 消えない影
yogoreta ame kie nai kage
なにもかもを受け止めて
nanimokamowo uke tome te
これが僕らの住む世界
korega bokura no sumu sekai


なんにも言わず目を閉じて
nannimo iwa zu me wo toji te
銀色宇宙へ
gin'iro uchuu he


朝になって目を覚まして
asa ninatte me wo sama shite
すべてを忘れてしまっても
subetewo wasure teshimattemo
空と地上のあらゆる境界線を
sora to chijou noarayuru kyoukaisen wo
越えてゆくよ 今夜あなたを連れて
koe teyukuyo konya anatawo tsure te
そらさないで この景色を
sorasanaide kono keshiki wo
ちゃんと見てありのまま
chanto mite arinomama
青いひかり 水の匂い
aoi hikari mizu no nioi
愛を歌う人の聲
ai wo utau nin no koe
これが僕らの住む世界
korega bokura no sumu sekai

cross_01.gif

book_12.gif中文翻譯
別說話 靜靜跟隨我
飛向那片銀色的夜空
這最初也是最後的約定
是與你許下的誓言

輾轉難眠並非我心緒不寧
我是在等待著起飛的信號

天空與地面的所有邊界
今夜我要帶你一同飛越

搖搖頭 你否認了一切
留給我沉默的側臉
用最初的也是最後的生命
我終於將你發現

就算在無法容許的偶然中
也會有著引導我們的必然

城市與國家的所有邊界
今夜我要載你一同飛越

不要錯過眼前的景色
看看它們的真實的模樣
污濁的雨滴 不散的暗影
接受現實中存在的一切
這就是我們所居住的世界

別說話 靜靜閉上雙眼
飛向那片銀色的宇宙

即使清晨醒來之後
你已經忘卻了一切

天空與地面的所有邊界
今夜我要帶你一同飛越
不要錯過眼前的景色
看看它們真實的模樣
蔚藍的光芒 流水的氣息
人們歌唱愛情的聲音
這就是我們所居住的世界


cut_01.gif

最近聽15週年紀念專輯everywhere
這首歌的旋律一直迴盪在腦中
靜靜緩慢的音樂瞬間加入了強烈的節奏感~

於是去找了歌詞,深深打到我了( 〞︶ 〝)

MAAYA在此張專輯的特設網頁中寫了一段故事
(這裡有翻譯:http://likeeva.pixnet.net/blog/post/20857082

別說話,靜靜閉上雙眼,飛向那片銀色的宇宙--
獻給失眠的你。

2011.11.28  これが僕らの住む世界

arrow
arrow
    全站熱搜

    pandazoe72 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()